Per copy and pase:
Mein im Januar bestelltes Buch ist heute Morgen endlich eingetroffen, zwei Tage nachdem mir Amazon mitteilte, den Liefertermin nicht halten zu können. Tokyopop hat es doch tatsächlich geschafft, die japanischen Novellen zu übersetzen und auf den Markt zu bringen. Ich halte in diesem Fall die US Ausgabe in den Händen, da nicht feststand, wann und ob auch eine deutsche Version erscheinen wird. Tokyopop.de wird nicht müde zu sagen, dass die Vorbereitungen auf vollen Touren laufen und der erste Band im Sommer erscheint. Selbstverständlich werden auch diese in meine Bibliothek wandern. Über das Cover hatte ich mich schon im dortigen Forum ausgelassen, da ich das gewählte Design einfach nur unpassend finde, aber nunja, auf den Inhalt kommt es schließlich an
Laut Angaben sollen es insg. 12 Bände werden, aber über den Erscheinungszeitraum wird nur spekuliert. Da heißt es Abwarten und Tee trinken.
Da dies mein erstes, nicht technisches Buch ist, wird sich zeigen, wie oft ich zum Langenscheidt greifen muss, und ob ich den komplizierten, politischen Pfaden folgen kann. Schon im Anime sind sie sehr verwirrend, zumal die Namen und Hierarchien für Menschen aus den westlichen Gefilden schwer zu merken sind.
Wie dem auch sei, ich bin froh darüber endlich mehr über die Geschichte von Yoko und der Parallel Welt zu erfahren. Im Anime sind viele Handlungsstränge offen geblieben und bedürfen einer Weitererzählung. Doch ärgerlicherweise wird auch am Ende der vermutlich 12 Bände, nicht alles erzählt werden. Die japanischen Originale haben ein offenes Ende und sind vom Erfinder Fuyumi Ono der Welt rund um die Chinesischen Mythologie nicht fortgeführt worden. Wir können daher nur unser Bestes hoffen, dass die Novellen auch hier gut angekommen und eine Fortführung bewirken.